【初下】~のに、小句
-
表示与本应有的结果不相吻合。多用来表示说话人的意外、不满、责备等情绪。
翻译为:明明…可、却
接续:动词简体形、形容词本身、形容动词/体言な
- さっきまで、あんなに機嫌がよかったのに、急に怒り出して吃驚しました。(刚オ情绪一直很好,突然就发起火来,把人吓了跳。)
- 毎日薬を飲んでいるのに、まだ治りません。(明明每天都吃药,怎么还没好呢)
- 今日はこんなに寒いのに、森さんは寒くないと言いました。(明明今天这么冷,森却说不冷)
- この家は駅から近くて便利なのに、買う人がいません。(这房明明离车站又近、又便利,但却没人买)
- もう三月なのに、とても寒いです。(明明三月了,还这么冷)
-
せっかく~のに 表示:特地…可是。多用来表示遗憾、惋惜的心情。
- せっかく来たのに、美術館は休みだった。
- せっかく勉強したのに、病気で試験が受けられなかった。
- せっかくメモを取ってのに、失くしてしました。
-
~のに~的其他用法
- 目的/用于
- この写真はパスポートの申請するのに使います。(使用这个照片的目的是申请护照)
- 对象/基准
- このマンションは買い物するのに便利です。(这房对于买东西是便利的)
- 目的/用于
No comment yet.
Powered by Waline v2.15.8
Preview: