第二十五课
本文内容是饼干老师中下第二十五课的笔记
~といい~といい
接续:名词。
含义:围绕一个主题,指出两方面,后续主观的评价。
译为:无论…还是…
- この店の料理は味といい、値段といい、大満足だ。
- このパソコンは機能といい、デザインといい、素晴らしい。
- この小説はストーリーといい、人物の性格といい、評判が高い。
补充:
~といわず~といわず
表示:列举,两个代表性的例子。客观事实。
暗示:其他的也是如此。
译为:无论…还是…、也好…也好…
- 男と言わず、女と言わず、人は誰でも平等であるべきだ。
~はもちろん/もとより
含义:理所当然的前项,后项也不例外。
书面语。
译为:不用说…就连…也。
后接:も/まで/でも的形式。
- 最近、大人はもちろん、子供までもスマホを使うようになった。
- 海外で仕事をするため、語学力はもとより、その国の文化や習慣を理解することも大切だ。
~切る
句型:连用形+切る/切れる
表示:
- 动作、行为彻底完成:読み切った(彻底读完)
- 某种程度达到极限:疲れ切った(精疲力尽)
例句:
- 親からもらったお金は使い切ってしまった。
- 最近ずっと残業していて、もう疲れ切った。
- これぐらいの仕事は一日でやり切れる。
- 一回の授業ではこのプリントの内容を説明しきれない。
~通す
句型:连用形+通す
表示:连续、一贯、一直、到底:最後までやり通す(一直干到最后)
例句:
- わがままを押し通す。(一意孤行)
~抜く
句型:连用形+抜く/抜ける
表示:克服困难坚持到了最后(目的、意志性较强)
- 最後までやり抜く。(坚持做到最后)
- 生き抜く。(坚持活着)
ref:《间谍过家家》语法分析(二)
- 男は百の顔を使い分けながら、その戦せん場じょうを生き抜ぬいていた。
- どんな逆境でも、生き抜く勇気を持とう。
- 諦めずに最後まで走り抜いた。
~に応して/~に応じた
含义:根据前项采取相应的措施。
译为:顺应、根据、响应
- 売れ行きに応じて生産量を加減する。
- 職員の能力に応じて給料を上げる。
- お客様のご希望に応じて商品を生産する。
- 職業に応じた服装をする。
名+から見る/する/いうと
含义:站在某个立场角度进行判断、推测
译为:从…来讲、来看
から見ると
延伸:から見れば/から見て
- 親から見ると、子供はいくつになっても子供だ。
からすると
延伸:からすれば/からして
- 部長の態度からすると、今回のプロジェクトはうまく行かなかった。
- 暗い顔からすれば、試験に失敗した。
- 部長からしてやる気がないのだから、部下がまじめに働くはずがない。
から言うと
延伸:から言えば/から言って
注意:不能直接接人物名词
- 環境の点からいうと、今の家は住みやすいところだ。
- 先生の立場から言えば、あんな試験は必ず合格できる。
~も~ば、~も
含义:并列、并存关系
译为:既…也、又…又
- 時間もなければ、金もない。
- 英語もできれば中国語もできる。
- 人生に出会いもあれば、別れもある。